Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - kfeto

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 321 - 340 av ca. 448
<< Forrige•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Neste >>
95
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk biliyormusun bugün o kıravat ve gömlek sana...
biliyormusun bugün o kıravat ve gömlek sana acayip çok yakışmiştı. gözlerimi senden alamadim.
hadi bil balealem.
some of the words must be spelled wrong. sorry if it appears that im right :)

Oversettelsen er fullført
Engelsk disco
39
Kildespråk
Tyrkisk sevdirmeye gayret etme kendini sevilmeye terket
sevdirmeye gayret etme kendini sevilmeye terket

Oversettelsen er fullført
Engelsk active/passive
125
Kildespråk
Tyrkisk şirketimizin danışmanı mehmet yiğit 'in...
şirketimizin danışmanı mehmet yiğit 'in ingiltereye yapacağı seyahat nedeniyle gerekli olan vizenin tarafımıza verilmesini rica ederiz.saygılarımızla

Oversettelsen er fullført
Engelsk business trip
79
Kildespråk
Tyrkisk Uçuş görevi serileri süresi sonunda toplam uçuş...
Uçuş görevi serileri süresi sonunda toplam uçuş süresinin en az iki katı dinlenme zorunludur.

Oversettelsen er fullført
Engelsk flightsafety
Fransk Après un vol de service, une période de repos au moins....
Tysk Flugsicherheit
105
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk sil gözünün yalnızlıklarını
sil gözünün yalnızlıklarını
o an fısılda duvarlara adımı
bin bıçak var sırtımda
biniyle de adaşsın, herbiri hayran sana.

Oversettelsen er fullført
Engelsk love
Spansk Amor
22
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Ne guzelmis bu elma...Adem
Ne guzelmis bu elma...Adem

Oversettelsen er fullført
Engelsk Hey, what a nice apple...Adam.
214
Kildespråk
Tyrkisk Bir nehir veya dere yatağındaki mevcut su...
Bir nehir veya dere yatağındaki mevcut su miktarının, havzaya normalden fazla yağmur yağması veya havzada mevcut kar örtüsünün erimesinden dolayı hızla artması ve yatak çevresinde yaşayan canlılara, arazilere, mala, mülke zarar vermesi olayına SEL denir.

Oversettelsen er fullført
Engelsk flood
Tysk Flut
32
Kildespråk
Tyrkisk değil mi..sonsuzlukta yankılanırcasına
değil mi..sonsuzlukta yankılanırcasına

Oversettelsen er fullført
Engelsk Is it not? Let it echo through the ages.
263
Kildespråk
Tyrkisk ankara savası
Anadolu tarihinin en büyük savaşlarından biri olan Ankara Savaşı böylece Osmanlıların yenilgisiyle ve Osmanlı hükümdarının esir edilmesi ile sona ermiştir. Ankara Savaşı'nın doğurduğu tarihî sonuçların en önemlisi İstanbul'u almak üzere bulunan Osmanlı İmparatorluğunun kuruluşunun yarım yüzyıl gecikmiş olmasıdır

Oversettelsen er fullført
Engelsk Battle of Angora
19
Kildespråk
Tyrkisk yurek aglar gozden once
yurek aglar gozden once
naar nederlands

Oversettelsen er fullført
Nederlansk wenen
23
Kildespråk
Tyrkisk sicarim tipinize bok kafalar
sicarim tipinize bok kafalar
it might be offensive, i dont know. In dutch as spoken in the netherlands please

Oversettelsen er fullført
Nederlansk ik schijt op jullie, strontkoppen!
52
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı...
slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı nerelerdesin?
selam verme cümlesi ve bir sevgiliye hitap ediliyor ve felemenkçe.

Oversettelsen er fullført
Nederlansk Hallo
16
Kildespråk
Fransk dégressif selon durée
dégressif selon durée
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

Oversettelsen er fullført
Engelsk Decreasing according to duration
Nederlansk credit
37
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk kemal bu alemde cok ama cok canlar yakmıstır
kemal bu alemde cok ama cok canlar yakmıstır

Oversettelsen er fullført
Engelsk Kemal stomped on a lot of hearts around here.
73
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk maÅŸallah
maşallah türkçen çok güzelmiş bu arada.şiirler falan döktürmüşsün sitende!!!!
????????

Oversettelsen er fullført
Engelsk poems
Arabisk ما شاء الله
25
Kildespråk
Tyrkisk ona yaşaması için bir ev verdi
ona yaşaması için bir ev verdi

Oversettelsen er fullført
Fransk Il lui a donné une maison pour qu'elle y vive.
Engelsk house
279
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Albansk Anes lumenjve
Anes lumenjve

Arratisur, syrgjynosur,
Raskapitur dhe katosur
Po vajtonj pa funt, pa shpresë,
Anës Elbës, anës Spree-së.


Ku e lam' e ku na mbeti
Vaj-vatani e mjer-mileti
Anës detit i palarë,
Anës dritës i paparë,
Pranë sofrës i pangrënë,
Pranë dijes i panxënë,
Lakuriq dhe i dregosur,
Trup e shpirt i sakatosur?

Oversettelsen er fullført
Engelsk by the rivers
28
Kildespråk
Tyrkisk bide türkçe öğrenmişsin çok güzel
bide türkçe öğrenmişsin çok güzel
Text is in original without any marks like point or comma. Don't know if it's written correctly in original.

Oversettelsen er fullført
Engelsk And you've learned Turkish as well. Very nice.
Tysk Türkisch
392
Kildespråk
Tyrkisk Genelkurmay Başkanlığı, Yunanistan’a ait bir...
Genelkurmay Başkanlığı, Yunanistan’a ait bir sahil güvenlik botunun dün, Kardak kayalıkları bölgesinde Türk kara sularını ihlal ettiğini bildirdi.

Genelkurmay Başkanlığının internet sitesinde yer alan kara suyu ihlallerine ilişkin duyuruya göre, Kardak kayalıkları bölgesinde Yunanistan’a ait bir sahil güvenlik botu 11.40-16.25 saatleri arasında Türk kara sularını ihlal etti.

Gerekli girişimlerde bulunulması amacıyla durum, Dışişleri Bakanlığına bildirildi.

Oversettelsen er fullført
Engelsk The General Staff
Gresk Το Γενικό Επιτελείο Στρατού
<< Forrige•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Neste >>